Letzte Aktualisierung am 03/09/2010.  |  Letzter Eintrag am 01/09/2010   ...mehr


 Übersetzungen / Translations   italienisch / italiano    Nascondiglio d'autunno
Druckversion A+  PDF 

 / italienisch / italiano Nascondiglio d'autunno

Nascondiglio d'autunno
Translator: Bruno Berni 0000
published in: in: Dante Marianacci u. Barne Imre (Hg.): Tra ansia e finitudine/Szorongás és végesség között. Budapest 2005
Original title: Herbstverborgenheit - Matthias Politycki
11/08/2004
published in: Die Sekunden danach

È stato un rovescio di pioggia lì fuori or ora,
che aspro scroscia giù sul fogliame, è stato
solo un colpo di vento, che rude spazza
dall'albero le foglie rimaste? È stata una scossa improvvisa
del mondo, udita nel tardo pomeriggio
del sabato – la normalissima vita, orribilmente bella?

Superbo, se per rispondere alla domanda
ti sei nascosto nel letto. E comodo,
se nel farlo guardi in un volto
che ancor più ti allontana dal quel tramonto.
Meglio ancora se chiudi i tuoi occhi
e qualcuno sfiora leggero la tua fronte –

affinché non ci sia più spazio per vento e mondo e morte.



Zuletzt erschienen
Link zu 'die Sekunden danach'
 
Aktuelles Buch
Link zu 'Jenseitsnovelle'
 
Nächster Termin
24/09/2010 | 14:00 Uhr
Schloß Spitz
Die Authentizität des Digitalen