日本語

ある作家の一日 (Tag eines Schriftstellers)

ある作家の一日 (Die Visitenkarte)

読みやすい文学の登場からポストモダンの終焉まで。一九九五年から二〇一五年のドイツ文学についての思索 (Von der Neuen Lesbarkeit zum Ende der Postmoderne)

„Thank you!“ – „Very much.“ 私たちが日本から学ぶべきこと („Thank you!“ – „Very much.“ Was wir von Japan lernen können)

腕のかさぶたをかきながら、五行の別れの詩を書いたとき (Als ich mir den Schorf von den Armen kratzte und fünf Abschiedszeilen schrieb)

昨日の夜 (Letzte Nacht)

総決算 (Schlußbilanz)

死んだ女は石の庭を見つめていると、石造りの帆船の船首に埋まって、島々へ流されていくのだと僕が思ったとき (Als ich in einen Steingarten zu starren und dabei im Bug einer steinernen Dschunke zu versinken und dabei den Inseln zuzutreiben glaubte der Seligen)

容赦ない夜 (Nacht ohne Gnade)