chinesisch 不!现在别说 (Nein! Sag das nicht jetzt)

不!现在别说 (Nein! Sag das nicht jetzt)Nein! Sag das nicht jetzt

Translator: WANG Yifan
Original title: Nein! Sag das nicht jetzt (28/02/2003)
published in:
在光与万物背后 (Hinter dem Licht und den Dingen)
published in:
Ratschlag zum Verzehr der Seidenraupe
– Ratschlag zum Verzehr der Seidenraupe

Sample

Rezitation auf Chinesisch und auf Deutsch von WANG Yifan:

不!现在别说,压低声,                     Nein! Sag das nicht jetzt, dämpf den Ton,
谈谈那巨大的宁静的旷远,                 sprich von den ungeheuren stillen Weiten,
她是如何在亚洲腹地展延,                 wie sie sich über Asiens Mitte breiten,
更好的是:你一声不吭。                     und besser noch: Du schweigst davon.

不!别看向此处,去看风暴瓶,         Nein! Schau nicht hierher, schau aufs Wetterglas,
仿佛那里面骤然空无一物,                als ob dort plötzlich nichts geschähe,
而且要在最近的近处,                        und noch dazu in nächster Nähe,
更好的是:你视而不见。                    und besser noch: Du übersiehst auch das.

静,闭上眼,莫信一处                        Schweig, schließ die Augen, glaub kein Wort
我那没有出口的语言,                        von dem, was ich dann nicht erzähle,
为之选出空无的音节,                        indem ich leere Silben wähle,
更好的是:你悄悄溜出                        und besser noch: Du schleichst dich fort

去往更加寂静之处。                           an einen ruhigeren Ort.

Übersetzt von Wang Yifan, zur Seite von WANG Yifan