japanisch 俺みたいなやつはどうしてこんなひどい天気のなか同じところをぐるぐる回ってるんだろうか? (Warum dreht so einer wie ich bei diesem Sauwetter seine Runden?)

俺みたいなやつはどうしてこんなひどい天気のなか同じところをぐるぐる回ってるんだろうか? (Warum dreht so einer wie ich bei diesem Sauwetter seine Runden?)

Translator: Hitomi Hojo
Original title: Warum dreht so einer wie ich bei diesem Sauwetter sein Runden? (21/11/1994)
published in:
アサヒ・ブルース – Asahi-Blues
published in:
Jenseits von Wurst und Käse
– Jenseits von Wurst und Käse; DAS GEDICHT. Nr.3/95; Ralf Schweikart (Hg.): Explicit Lyrics. Songtexte und Gedichte. Reinbek (rororo) 1999; vertont von Elmar Raida; Asahi-Blues