japanisch 黙々と茶を飲み、地道に仕事をし、事の本質に迫る (Fleißig Tee trinken, das Unauffällige tun, den Dingen näher rücken)

黙々と茶を飲み、地道に仕事をし、事の本質に迫る (Fleißig Tee trinken, das Unauffällige tun, den Dingen näher rücken)

Translator: Akira Ichikawa
Original title: Fleißig Tee trinken, das Unauffällig tun, den Dingen näher rücken (14/10/2014)
published in:
アサヒ・ブルース – Asahi-Blues
published in:
Dies irre Geglitzer in deinem Blick
– Dies irre Geglitzer in deinem Blick; Asahi-Blues