美丽、遥远又野性 (Schrecklich schön und weit und wild)

在光与万物背后 (Hinter dem Licht und den Dingen)

アサヒ・ブルース – Asahi-Blues

内容(「BOOK」データベースより)
記憶のアクロバット、穎異のユーモア。現代ドイツ文学界を牽引する作家、マティアス・ポリティキ本邦初訳作品集。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
ポリティキ,マティアス
1955年、ドイツ・カールスルーエ生まれ。ミュンヘン大学、ウィーン大学で現代ドイツ文学を学び、ミュンヘン大学にて博士号を取得。ドイツ文献学研究所研究員を経て、1990年にフリーの作家となり、現在はハンブルクおよびミュンヘンを拠点に活動。小説、詩、エッセイ、専門書、オーディオ・ブックなど幅広い形式で作品を発表するほか、世界中を周り、多数の旅行記を著している。2000年から2005年にかけて、作家・編集者・評論家のための集会「Ohne Titel」をバイエルン州エルマウ城で開催

市川/明
大阪大学名誉教授。大阪外国語大学(現大阪大学)外国語学研究科修士課程修了。1988年大阪外国語大学外国語学部助教授。1996‐2007年同大学教授。2007‐2013年大阪大学文学研究科教授。専門はドイツ文学・演劇。ブレヒト、ハイナー・ミュラーを中心にドイツ現代演劇を研究。NHKラジオドイツ語講座の講師を長らく務めたほか、多くのドイツ演劇を翻訳し、関西で上演し続けている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

(c) Miyuki Nishimura / Goethe-Institut Osaka

Samarcande Samarcande

Samarcande, ville mythique de l’actuel Ouzbékistan, « perle de la route de la soie », est le décor du roman d’anticipation que Matthias Politycki situe en 2027. La Troisième Guerre mondiale a éclaté, Hambourg est divisée, des troupes arabes d’Afrique du Nord ont envahi l’Europe de l’Ouest, les Russes progressent à l’Est. L’Europe semble perdue. Mais il reste un espoir, incarné par l’espion allemand Alexander Kaufner, envoyé en Ouzbékistan pour retrouver le tombeau caché du grand Timour – ou Tamerlan –, tyran sanguinaire qui bâtit au XIVe siècle un empire s’étendant de la Chine à la Turquie actuelle et qui est un objet de vénération pour tous les fanatiques rêvant d’une domination mondiale de l’islam. La légende dit que celui qui s’emparera de ce sanctuaire deviendra plus fort que tous ses ennemis. Pour Kaufner, la découverte de ce lieu sacré et sa profanation seraient tout au moins un coup porté au moral des islamistes. Cette opération, si elle réussit, pourrait avoir le même impact symbolique que l’attentat du 11 septembre 2001 aux États-Unis.
Roman d’anticipation et d’aventures, quête spirituelle sur la vie et la mort, ce livre est aussi une réflexion sur le XXIe siècle qui, avec la généralisation de la guerre, pourrait voir un retour à un Moyen Âge futuriste, où la technologie la plus avancée servirait la barbarie la plus primitive.

Matthias Politycki est né à Karlsruhe en 1955 et vit à Hambourg. Romancier, essayiste, poète, il est notamment l’auteur de Roman de l’au-delà (Jacqueline Chambon, 2009). Grand voyageur, il revient avec Samarcande Samarcande dans une ville qui lui est particulièrement chère, et qui lui avait inspiré une idée de roman dès 1987, date de son premier voyage en Ouzbékistan.

Racconto dell’aldilà

il libro
Hinrich Schepp, sinologo libero docente alla Freie Universität di Berlino, dopo decenni di semicecità, giunto alla soglia dei sessant’anni si sottopone a un intervento agli occhi e inizia a guardare il mondo da una prospettiva completamente diversa, con il desiderio di recuperare quanto pensa di avere perduto fino a quel momento. Comincia così a frequentare, insieme ai suoi dottorandi, una bettola della zona universitaria e qui, un giorno, incrocia lo sguardo di una cameriera slava che porta tatuato sul collo uno dei 64 simboli dell’I Ching, l’antico libro della saggezza cinese di cui è studiosa sua moglie Doro.
Da sempre editor dei testi del marito, Doro s’imbatte nel frattempo in un vecchio manoscritto di Shepp, tentativo rigettato di un romanzo giovanile, che aprirà prospettive inattese sul presente della coppia e soprattutto sulla vita di Hinrich, impegnato a fare i conti con un plico di appunti lasciati sulla scrivania dalla moglie e con un freddo, scuro lago in cui, secondo Doro, chi è appena morto deve andare per morire una seconda volta.
In un romanzo struggente e ironico, Matthias Politycki spalanca ai lettori l’abisso dell’infedeltà coniugale e mostra come l’idea della morte possa mettere in dubbio anche le più solide certezze amorose.

l’autore
Matthias Politycki è nato a Karlsruhe nel 1955 e vive tra Amburgo e Monaco. Considerato in Germania uno degli autori più significativi della sua generazione, dopo aver debuttato a metà degli anni Ottanta con un voluminoso romanzo e una raccolta di versi sperimentali di taglio metaletterario, è arrivato a un clamoroso successo di critica e di pubblico alla fine degli anni Novanta con i corposi romanzi Weiberroman [Romanzo di femmine] e Ein Mann von vierzig Jahren [Un uomo di quarant’anni], in cui fonde forti esigenze estetiche e leggibilità, riconfermato dai romanzi più recenti Herr der Hörner [Signore delle corna, 2005] e In 180 Tagen um die Welt [In 180 giorni attorno al mondo, 2008].
Alla sua notorietà ha contribuito anche un’intensa e discussa attività saggistica militante svolta sui principali organi di informazione e di polemista radio-televisivo.

Roman de l’au-delà

Il est parfois des matins où l’air déjà tiédi, la lumière dorée augurent bien de la journée. C’est ainsi que le Pr Schepp, entrant dans son bureau d’humeur joyeuse, reste figé d’effroi en découvrant, assise à sa table de travail, sa femme immobile, inanimée, morte. Une mort qui le ramène quarante ans en arrière, à l’époque de leurs fiançailles. Influencés sans doute par le tableau d’Arnold Böcklin, ils avaient fait un serment : le premier qui mourrait attendrait l’autre sur le rivage, afin de rejoindre ensemble l’Île des morts. Mais à mesure que les heures passent, alors que déjà les ombres s’allongent et qu’une odeur douceâtre envahit sournoisement la pièce, le professeur, toujours plongé dans le manuscrit que corrigeait son épouse, découvre, atterré, une femme tout autre qu’aimante, une étrangère. Qui ne l’attendra plus dans l’au-delà.

Sphärenmusik – Music of the Spheres – Ceol na Sféar

Matthias Politycki is one of the most important German-language writers of today, in the realm of fiction as well as poetry. As a self-confessed ‚postmodern romantic’, he deals with the adventures of everyday life, love and travel – death constantly in the background. Critics praise his lyrical output for its formal variety (from the sonnet to free verse to concrete poetry), for its artistry, playfulness, humour and wit. A combination of light-footed irony and serene melancholy makes his poems very accessible. Politycki’s passion for the absurd echoes the works of well-known poets such as Christian Morgenstern, Kurt Tucholsky, Erich Kästner, Peter Rühmkorf and Robert Gernhardt, and yet this very male author, by coupling the lofty and the low, cheekiness and tenderness, respect for tradition and modish jargon, reflection and experience, succeeds in producing a sound all of his own.

Next World Novella

A compelling love story – and, at the same time, its worst nightmare

A day with no mercy between man and woman: in a densely composed novella, Matthias Politycki tells us of the joys and miseries of love – and how death can shake all its certainties. A journey to the abysses of loyalty and betrayal, the tragedy of a middle-class love in our times.

Ever since his younger days, the promise held out by women had been barred to Hinrich Schepp, owing to his severe short-sightedness. Now, following an eye operation, our reclusive scholar has stumbled into the world of the fully sighted and is keen to finally fathom the glorious enigma of the opposite sex. All the more so when he spots a seductive beauty at the bar in his local pub. She is kissed, and even bitten in the neck, by her female companion – to someone like Schepp, an act that is outrageously errant, yet auspicious. His life is definitively thrown off kilter when this very woman turns up again in his pub – serving the customers.

But what has all this to do with the papers left behind by his wife Doro that he finds on the desk one morning? And what about the cold, dark lake into which, according to Doro, all the newly dead must go – and where they must die for a second time?

Published in Germany by Hoffmann & Campe (Hardcover, 2009) and Goldmann Verlag (Paperback, 2011), in England by Peirene Press (2010), in France by Editions Jacqueline Chambon (2011) and in Italy by CartaCanta (2013). Rights also sold to Portugal (Estofres & Versos, 2011).

Why Peirene chose to publish this book:
“This novella deals with the weighty subjects of marriage and death, in an impressively light manner. Shifting realities evolve with a beautiful sense of irony and wit. It is a tone that allows us to reflect –without judgment – on misunderstandings, contradictory perceptions and the transience of life.” Meike Ziervogel

La verità sui bevitori di whiskey

il libro
La scrittura poetica di Matthias Politycki col suo caratteristico sound, sia in versi sciolti sia compattato dentro determinate forme della tradizione non solo occidentale (ode, inno, sonetto, terzina, tanka ecc.), nella vastità dei temi toccati (dall’amore alla morte, dal viaggiare allo sport, dal dolore nelle sue svariate sfaccettature alle inezie quotidiane “senza importanza” di cui però è pur fatta la vita di ciascuno di noi) si situa in una linea “minoritaria” all’interno della lirica tedesca contemporanea che, tuttavia, vanta notevoli voci (Peter Rühmkorf; Robert Gernhardt). Si tratta di una poesia stilisticamente finissima, ma assolutamente impretenziosa e a un tempo carica dell’esperienza della vita di tutti i giorni, cordialmente scatologica, materica, attenta sì alla forma e all’eufonia ma dalle forti tinte ironiche, comiche e dagli intenti dissacranti.

l’autore
Matthias Politycki è nato a Karlsruhe nel 1955 e vive tra Amburgo e Monaco. Considerato in Germania uno degli autori più significativi della sua generazione, dopo aver debuttato a metà degli anni Ottanta con un voluminoso romanzo e una raccolta di versi sperimentali di taglio metaletterario, è arrivato a un clamoroso successo di critica e di pubblico alla fine degli anni Novanta con i corposi romanzi Weiberroman [Romanzo di femmine] e Ein Mann von vierzig Jahren [Un uomo di quarant’anni], in cui fonde forti esigenze estetiche e leggibilità, riconfermato dai romanzi più recenti Herr der Hörner [Signore delle corna, 2005] e In 180 Tagen um die Welt [In 180 giorni attorno al mondo, 2008].
Alla sua notorietà ha contribuito anche un’intensa e discussa attività saggistica militante svolta sui principali organi di informazione e di polemista radio-televisivo.